Characters remaining: 500/500
Translation

nghị gật

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nghị gật" refers to a type of person who is a "yes-man" or someone who blindly agrees with others, especially in a political context. This term has historical roots, as it was used to describe individuals who were selected by colonial authorities to fill positions in a fake parliament, often just to show support for the colonial regime without expressing any real opinions or concerns.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Nghị gật" signifies a person who always agrees with superiors or authority figures, often to the point of lacking independent thought or criticism.
  • Context: It is commonly used in political discussions or when talking about people in leadership roles who do not challenge the status quo.
Usage Instructions:
  • Use "nghị gật" to describe someone who is overly compliant or simply goes along with what others say, especially in meetings or discussions where their own opinions are not expressed.
Example:
  • "Trong cuộc họp, anh ta chỉ một nghị gật, không bao giờ dám phản biện ý kiến của sếp." (In the meeting, he was just a yes-man, never daring to challenge his boss's opinions.)
Advanced Usage:
  • The term can also imply a lack of integrity or courage, suggesting that the person is willing to sacrifice their own beliefs for the sake of conformity or to gain favor with those in power.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "nghị gật," but related terms may include:
    • "nghị" (delegate, representative) which can be used in a broader sense of political representatives.
    • "gật" (to nod) reflects the action of agreeing without objection.
Different Meanings:

While "nghị gật" primarily relates to political contexts, it can also be used more broadly to describe anyone who is sycophantic or excessively agreeable in any situation.

  1. (từ ) Yes-man, yes-deputy (selected by the colonialists to sit in their so-called parliament)

Comments and discussion on the word "nghị gật"